Φωτογραφία: https://kartanavremeto-vratsa.org/
Ο Krastyo Stoyanov Pishurka γεννήθηκε στη Βράτσα το 1823 έτος στην οικογένεια των Stoyan Pishurka και Baba Parva. Πολύ λίγα είναι γνωστά για τη μητέρα του – περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες για την οικογένεια του πατέρα του. Είναι ευρέως γνωστό ότι ο Krastyo Pishurka είναι Βούλγαρος δάσκαλος, θεατρική φιγούρα, μεταφραστής, ποιητής και εθνικός αφυπνιστής. Εκείνη την εποχή, όμως, στο Λομ ο Πισούρκα θεωρούνταν bash comita και τον παρακολουθούσαν σκληρά, είπε ο ιστορικός από το Λομ στο Radio Vidin Αλεξάντερ Αλεξάντροφ:
“Η οικογένεια Pishurka είναι μια παλιά λογοτεχνική οικογένειαΤο Έχουμε τις πρώτες πληροφορίες γι ‘αυτόν από την εποχή που ο πατέρας Παϊσιί αποφοίτησε στη “Σλαβοβουλγαρική Ιστορία” – 1762 και από τότε μέχρι τώρα υπάρχει πάντα ένα αγόρι στην οικογένεια – συγγραφέας, δάσκαλος, ιερέας. Αυτό κράτησε μέχρι το 1823, δηλαδή ο Krastyo Pishurka δεν πρόδωσε την οικογένειά του. Έλαβε την πρωτοβάθμια εκπαίδευση στη Βράτσα. Στη συνέχεια συνέχισε στη Σόφια, ως την ανώτατη εκπαίδευση που μπορούσε να λάβει εκείνη την εποχή – αυτό είναι το Μεγάλο Σχολείο της Κωνσταντινούπολης, αυτό είναι το Ελληνικό Πατριαρχικό Σχολείο. Εκεί σπούδασε ελληνικά, γαλλικά, τουρκικά – τα δίδασκε σε πολύ καλό επίπεδο – σέρβικα, γνώριζε ρωσικά και όλες τις άλλες κοσμικές επιστήμες, που είναι προνόμιο να τις γνωρίζεις καθόλου. Στις αρχές της δεκαετίας του 1940 πήγε στη Βράτσα ως δάσκαλοςαλλά η μοίρα δεν του επιτρέπει να μείνει εκεί πολύ. Υπάρχει μια ενδιαφέρουσα ιστορία εδώ – ο νεαρός δάσκαλος Krastyo ερωτεύτηκε τη δασκάλα Tsveta Krastenyakova, η οποία δίδασκε στο Παρθεναγωγείο στη Βράτσα, αλλά ο επίσκοπος Agapi ήταν επίσης ερωτευμένος με την Tsveta, η οποία είχε μεγάλη επιρροή στην πόλη και στην Tsveta τον εαυτό της, γιατί την υποστήριξε. θα πρέπει να σπουδάσει στο σχολείο της Αναστασίας Τοσέβα και στη συνέχεια να ανοίξει ένα παρθεναγωγείο στη Βράτσα, όπου θα γινόταν δασκάλα …
Στα μέσα της δεκαετίας του 1840 στο Λομ σκεφτόντουσαν ήδη σκληρά για την οικοδόμηση ενός αμοιβαίου σχολείου, επειδή ως μια ακόμη αναδυόμενη εμπορική πόλη, οι άνδρες της Λομ δεν μπορούσαν να εμπορευτούν, μελετώντας εκκλησιαστικά βιβλία – έπρεπε να γνωρίζουν τις κοσμικές επιστήμες, να μάθουν γλώσσες, μαθηματικά , γεωγραφία για να μπορεί να ταξιδέψει. Μετά από πρόσκληση, ο Krastyo Pishurka συμφώνησε να έρθει στη Lom… Ο Pishurka είναι ένα άτομο εξαιρετικής σημασίας, όχι περιφερειακά, αλλά εθνικά. Οι κάτοικοι του Λομ του οφείλουν ιδίως το άνοιγμα του πρώτου κοσμικού σχολείου, του Chitalishte “Permanence” … Του χρωστάμε ξανά την αρχή του βουλγαρικού θεάτρουΤο Είναι ο εμπνευστής της οργάνωσης και της διεξαγωγής αυτών των δύο θεατρικών παραστάσεων – αυτές είναι οι “Mnogostaradalna Genoveva” και “Velizarieva Opera”. Το ενδιαφέρον εδώ είναι ότι πρόκειται για δύο παραστάσεις σε λιγότερο από 3 μήνες, απλά δεν υπάρχει τέτοιο προηγούμενο στα βουλγαρικά εδάφη, για να μην αναφέρουμε μια τόσο πρώιμη περίοδο. Όλα αυτά αποδεικνύονται στον περιοδικό τύπο …
Η ίδρυση της πρώτης γυναικείας κοινωνίας ξεκίνησε και πάλι από την PishurkaΤο Με μεγάλη επιτυχία η Πέτια Αλεξάντροβα σε ένα από τα βιβλία της που ονομάζεται “Βουλγαρία σε βιασύνη, αλλά με κύλινδρο” τον ορίζει ως τον πρώτο Βούλγαρο ιππότη που τολμά να προστατεύσει τη Βούλγαρα. Εδώ πρέπει να πω ότι οι γυναίκες Lom τον υπερασπίζονται επίσης, μετά την τραγική πρεμιέρα του “Belisarius”, όταν ο Pishurka και οι ηθοποιοί συκοφαντήθηκαν από τον chorbadji επειδή δίδαξαν τον πληθυσμό του Lom να εξεγερθεί κατά του Σουλτάνου και συνελήφθησαν στο φρούριο Vidin – γυναίκες Lom διαμαρτυρία μπροστά στο κονάκι … Αυτή η γυναικεία διαμαρτυρία έσωσε σε μεγάλο βαθμό τον Πισούρκα από την αποφυλάκιση λίγο νωρίτερα. Για όλη τη δημόσια δραστηριότητά του, ο Krastyo Pishurka ξεπερνά το όριο των φυλακών Vidin 7 φορές και μόνο μέσα σε 12 χρόνια…
Στη δεκαετία του ’70 του 19ου αιώνα ο Pishurka άνοιξε ένα βιβλιοπωλείο στο Lom… Τα βιβλία του έφτασαν στο Λομ του Δούναβη, έπρεπε να τα πάρει από το λιμάνι – αυτή ήταν η ταχύτερη σύνδεση με την πόλη. Αλλά εκεί αρχίζει πραγματικά η οδύσσειά τους, έπρεπε να περάσουν από αυστηρή οθωμανική λογοκρισία. Η διοίκηση του Lom άρχισε να ελέγχει και να διαβάζει τα βιβλία, αλλά τι φρίκη ένιωσαν οι φτωχοί Οθωμανοί όταν είδαν δεκάδες βιβλία στα γερμανικά, γαλλικά, ρωσικά και άλλες γλώσσες, ο ίδιος ο Pishurka μιλούσε πάνω από 5-6 γλώσσες. Δεν κατάλαβαν τι γράφτηκε και από εκεί τα βιβλία στάλθηκαν στο Βίντιν εκείνη την εποχή το διοικητικό κέντρο του Σαντζάκ, αλλά ακόμη και εκεί σχεδόν πάντα δεν καταλάβαιναν για τι πράγμα μιλούσαμε. Αυτά τα βιβλία ταξίδεψαν για μια ακόμη φορά στη Ρούσε – το Ουαλικό Κέντρο και ήδη διαβάστηκαν από τη Ρούσε – αδιάβαστα, κατανοητά – παρεξηγημένα, τα βιβλία επέστρεψαν ξανά στη Λομ, όπου ο Πισούρκα τα βρήκε σε φοβερή κατάσταση, αυτά που οι Οθωμανοί θεωρούσαν ασφαλή. .. Οι οθωμανικές αρχές βρήκαν επίσης έναν φίλο στο Pishurka, αν και τον θεωρούσαν κρυφό επαναστάτη, επειδή με αυτή τη γνώση των γλωσσών, με την παιδεία του τους βοηθούσε πολύ συχνά στη διοικητική δραστηριότητα, όταν έπρεπε να γραφτούν επιστολές στον Σουλτάνο, στον Μεγάλο Βεζίρη, όλα αυτό πέρασε από τα χέρια του, γιατί ήταν πολύ καλός με την οθωμανική-τουρκική γλώσσα … 8 ξεχωριστά βιβλία εκδίδονται κάτω από το στυλό του, δεκάδες ποιήματα και μεταφράσεις τυπωμένα σε περιοδικά. Σχεδόν όλα τα βιβλία του έχουν εκδοθεί χάρη σε χορηγούς. “
Ο Krastyo Pishurka έχει έναν εξαιρετικό ρόλο στη διαμόρφωση της κουλτούρας της Βουλγαρικής Αναγέννησης, του κοινοτικού κέντρου, του θεάτρου, της γυναικείας κοινωνίας, όλα αυτά είναι αποτέλεσμα των προσπαθειών του να προλάβει την Ευρωπαϊκή και σε μεγάλο βαθμό τα καταφέρνει.
“Η βιογραφία του Krastyo Pishurka δεν είναι απλώς μια περιγραφή της ζωής μιας άξιας φιγούρας της Αναγέννησης, αλλά είναι η πολιτιστική ιστορία της πόλης του Lom στις σελίδες μιας βιογραφίας”, πρόσθεσε ο Αλεξάντερ Αλεξάντροφ.
Ακούστε περισσότερα για τη ζωή και το έργο του Krastyo Pishurka στο ηχητικό αρχείο.
“Δια βίου γκουρού της μπύρας. Κακός social mediaholic. Διοργανωτής. Τυπικός geek της τηλεόρασης. Καφετιέρης. Περήφανος επαγγελματίας τροφίμων.”